昔からぱっちー関連でおいらとはなじみの深いテンキー.
何となく気が向いたので久しぶりにテンキー日記を見に行ってみたら,
2007.11.30(金)
もう月末ですよー。金曜日ですよ。早いですね。
http://www.tenky.co.jp/diary/
本日、わしの机に以下のサンプル書籍が届いた。
おーー、ブレンヒルトさん。韓国版「終クロ1下」ではないの!
出たんだー。
な,なんだってー�堯福陰◆院�
いつの間にか海を渡っていたのか.
ていうか,川上節は世界に通用するのか.
それは素晴らしいことだ.
でも「まロい」とか翻訳どうしてんだろw
当初、国が違うと歴史観の違いなどがあるのでは? と思ったりもしたんだけどそれは杞憂に過ぎなかったようで。こうなったら英語版も出して欲しい。世界に羽ばたく「終クロ」です。
確かに歴史に絡んでるもんなあ.
杞憂だったならよかった.
こうなったらぜひ英語版も!
はてなダイアリーの方もぱっちー色に染めるかな?(いや黄色にするという訳ではなくw)